• hlavový_banner_02.jpg

Osem technických požiadaviek, ktoré je potrebné poznať pri kúpe ventilov

Ten/Tá/Toventilje riadiaci komponent v systéme dodávky tekutín, ktorý má funkcie ako uzatváranie, nastavovanie, odklonenie prietoku, zabránenie spätnému prietoku, stabilizácia tlaku, odklonenie prietoku alebo uvoľnenie tlaku pri pretečení. Ventily používané v systémoch riadenia tekutín siahajú od najjednoduchších uzatváracích ventilov až po rôzne ventily používané v extrémne zložitých automatických riadiacich systémoch so širokou škálou variantov a špecifikácií. Ventily sa môžu použiť na reguláciu prietoku rôznych typov tekutín, ako je vzduch, voda, para, rôzne korozívne médiá, kal, olej, tekutý kov a rádioaktívne médiá. Ventily sa tiež delia na liatinové ventily, liatinové oceľové ventily, ventily z nehrdzavejúcej ocele, ventily z chróm-molybdénovej ocele, ventily z chróm-molybdén-vanádovej ocele, duplexné oceľové ventily, plastové ventily, neštandardné zákazkové ventily a iné materiály ventilov podľa materiálu. Akým technickým požiadavkám treba venovať pozornosť pri nákupe ventilov?

 

1. Špecifikácie a kategórie ventilov by mali spĺňať požiadavky projektovej dokumentácie potrubia

 

1.1 Model ventilu by mal uvádzať požiadavky na číslovanie podľa národnej normy. Ak ide o podnikovú normu, mal by sa uviesť príslušný popis modelu.

 

1.2 Prevádzkový tlak ventilu vyžadujepracovný tlak potrubia. Za predpokladu, že to neovplyvní cenu, pracovný tlak, ktorému ventil odolá, by mal byť vyšší ako skutočný pracovný tlak potrubia; ktorákoľvek strana ventilu by mala byť schopná odolať 1,1-násobku pracovného tlaku ventilu, keď je zatvorený, bez úniku; keď je ventil otvorený, teleso ventilu by malo byť schopné odolať požiadavkám dvojnásobku pracovného tlaku ventilu.

 

1.3 V prípade noriem na výrobu ventilov by sa malo uviesť číslo národnej normy, z ktorej vychádza. Ak ide o podnikovú normu, podnikové dokumenty by sa mali priložiť k kúpnej zmluve.

 

2. Vyberte materiál ventilu

 

2.1 Materiál ventilu, keďže rúry zo sivej liatiny sa postupne neodporúčajú, materiál telesa ventilu by mal byť prevažne tvárna liatina a mali by sa uviesť triedy a skutočné fyzikálne a chemické údaje o skúškach odliatku.

 

2.2 Ten/Tá/ToventilMateriál drieku by mal byť vyrobený z nehrdzavejúcej ocele (2CR13) a ventil s veľkým priemerom by mal byť tiež zaliaty v nehrdzavejúcej oceli.

 

2.3 Materiál matice je liaty hliníkový mosadz alebo liaty hliníkový bronz a jeho tvrdosť a pevnosť sú väčšie ako u drieku ventilu.

 

2.4 Materiál puzdra drieku ventilu by nemal mať väčšiu tvrdosť a pevnosť ako driek ventilu a nemal by podliehať elektrochemickej korózii, keď je driek ventilu a telo ventilu ponorené do vody.

 

2.5 Materiál tesniacej plochyExistujú rôzne typyventily, rôzne metódy tesnenia a požiadavky na materiál;2Mali by sa vysvetliť bežné klinové uzávery, materiál, spôsob upevnenia a spôsob brúsenia medeného krúžku;Mäkko utesnené posúvače, gumový obkladový materiál ventilovej dosky. Fyzikálne, chemické a hygienické testovacie údaje;4Pri motýľových klapkách by sa mal uvádzať materiál tesniacej plochy na telese ventilu a materiál tesniacej plochy na doske motýľovej klapky; údaje o fyzikálnych a chemických testoch, najmä hygienické požiadavky, odolnosť proti starnutiu a opotrebovaniu gumy; miešanie očnej gumy a EPDM gumy atď. je prísne zakázané.

 

2.6 Tesnenie hriadeľa ventiluPretože ventily v potrubnej sieti sa zvyčajne otvárajú a zatvárajú zriedkavo, tesnenie musí byť niekoľko rokov neaktívne a tesnenie nestarne, aby si dlhodobo zachovalo tesniaci účinok;2Tesnenie hriadeľa ventilu by malo tiež odolávať častému otváraniu a zatváraniu, tesniaci účinok je dobrý;Vzhľadom na vyššie uvedené požiadavky by sa tesnenie hriadeľa ventilu nemalo vymieňať po celú dobu jeho životnosti alebo dlhšie ako desať rokov;4Ak je potrebné vymeniť tesnenie, konštrukcia ventilu by mala zohľadniť opatrenia, ktoré je možné vymeniť za podmienok tlaku vody.

 

3. Prevodovka s variabilnou rýchlosťou

 

3.1 Materiál telesa skrinky a vnútorné a vonkajšie požiadavky na antikoróznu ochranu sú v súlade s princípom telesa ventilu.

 

3.2 Krabica by mala mať tesniace opatrenia a po montáži by mala odolať ponoreniu do vodného stĺpca s hĺbkou 3 metre.

 

3.3 Pre zariadenie na obmedzenie otvárania a zatvárania na skrinke by mala byť nastavovacia matica v skrinke.

 

3.4 Konštrukcia prevodovky je primeraná. Pri otváraní a zatváraní môže poháňať iba otáčanie hriadeľa ventilu bez toho, aby sa pohyboval hore a dole.

 

3.5 Prevodovka s variabilnou rýchlosťou a tesnenie hriadeľa ventilu nemôžu byť spojené do jedného bezútesného celku.

 

3.6 V skrinke nie sú žiadne nečistoty a časti ozubeného kolesa by mali byť chránené mazivom.

 

4.Ventilovládací mechanizmus

 

4.1 Otváranie a zatváranie ventilu by malo byť v smere hodinových ručičiek.

 

4.2 Keďže sa ventily v potrubnej sieti často otvárajú a zatvárajú manuálne, počet otáčok pri otváraní a zatváraní by nemal byť príliš vysoký, dokonca aj ventily s veľkým priemerom by mali byť v rozmedzí 200 – 600 otáčok.

 

4.3 Aby sa uľahčilo otváranie a zatváranie jednou osobou, maximálny otvárací a zatvárací krútiaci moment by mal byť 240 m/m pod tlakom inštalatéra.

 

4.4 Otvárací a zatvárací koniec ventilu by mal mať štvorcový čap so štandardizovanými rozmermi a mal by smerovať k zemi, aby ho ľudia mohli priamo ovládať zo zeme. Ventily s diskami nie sú vhodné pre podzemné potrubné siete.

 

4.5 Zobrazovací panel stupňa otvorenia a zatvorenia ventilu

 

Stupnica stupňa otvorenia a zatvorenia ventilu by mala byť odliata na kryte prevodovky alebo na plášti zobrazovacieho panela po zmene smeru, celá smerom k zemi a čiara stupnice by mala byť natretá fluorescenčným práškom, aby bola pútavá; v lepšom stave je možné použiť plech z nehrdzavejúcej ocele, inak je to lakovaný oceľový plech, na jeho výrobu nepoužívajte hliníkový povrch;Indikačná ihla je pútavá a pevne upevnená. Po presnom nastavení otvárania a zatvárania by sa mala zaistiť nitmi.

 

4.6 Akventilje hlboko zakopaný a vzdialenosť medzi ovládacím mechanizmom a zobrazovacím panelom jeVo vzdialenosti 15 m od zeme by mala byť umiestnená predlžovacia tyč, ktorá by mala byť pevne upevnená tak, aby ju ľudia mohli pozorovať a obsluhovať zo zeme. To znamená, že otváranie a zatváranie ventilov v potrubnej sieti nie je vhodné pre vrtné operácie.

 

5. Ventiltestovanie výkonu

 

5.1 Ak sa ventil vyrába v dávkach s určitou špecifikáciou, mala by byť poverená autoritatívna organizácia vykonaním nasledujúcich výkonnostných skúšok:Otvárací a zatvárací krútiaci moment ventilu za prevádzkového tlaku;2Za prevádzkového tlaku, nepretržité otváracie a zatváracie časy, ktoré zabezpečujú tesné uzavretie ventilu;Detekcia koeficientu prietokového odporu ventilu za podmienok dodávky vody potrubím.

 

5.2 Predtým, ako ventil opustí továreň, by sa mali vykonať nasledujúce skúšky:Keď je ventil otvorený, teleso ventilu by malo odolať skúške vnútorného tlaku dvojnásobku pracovného tlaku ventilu;2Keď je ventil zatvorený, obe strany by mali niesť 11-násobok pracovného tlaku ventilu, bez úniku; ale pri kovovo utesnenom motýlikovom ventile hodnota úniku nepresahuje príslušné požiadavky.

 

6. Vnútorná a vonkajšia antikorózna ochrana ventilov

 

6.1 Vnútorná a vonkajšia stranaventilTeleso (vrátane prevodovky s premenlivou rýchlosťou) by sa malo najskôr otryskať, aby sa odstránil piesok a hrdza, a potom sa snažiť elektrostaticky nastriekať práškovú netoxickú epoxidovú živicu s hrúbkou 0 ~ 3 mm alebo viac. Ak je ťažké elektrostaticky nastriekať netoxickú epoxidovú živicu na mimoriadne veľké ventily, mala by sa naniesť a nastriekať podobná netoxická epoxidová farba.

 

6.2 Vnútorná časť telesa ventilu a všetky časti dosky ventilu musia byť plne antikorózne chránené. Na jednej strane nehrdzavejú pri namočení vo vode a medzi týmito dvoma kovmi nedôjde k elektrochemickej korózii; na druhej strane je povrch hladký, aby sa znížila odolnosť voči vode.

 

6.3 Hygienické požiadavky na antikoróznu epoxidovú živicu alebo náter v telese ventilu by mali byť overené príslušným orgánom. Chemické a fyzikálne vlastnosti by mali tiež spĺňať príslušné požiadavky.

 

7. Balenie a preprava ventilov

 

7.1 Obe strany ventilu by mali byť utesnené doskami proti svetlu.

 

7.2 Ventily stredného a malého kalibru by mali byť zviazané slamenými lanami a prepravované v kontajneroch.

 

7.3 Ventily s veľkým priemerom sú tiež balené s jednoduchým dreveným rámom, aby sa predišlo poškodeniu počas prepravy.

 

8. Skontrolujte návod na obsluhu ventilu od výrobcu.

 

8.1 Ventil je zariadenie a v návode na obsluhu od výrobcu by mali byť uvedené nasledujúce relevantné údaje: špecifikácia ventilu; model; pracovný tlak; výrobná norma; materiál telesa ventilu; materiál drieku ventilu; tesniaci materiál; materiál tesnenia drieku ventilu; materiál puzdra drieku ventilu; antikorózny materiál; smer začiatku prevádzky; otáčky; otvárací a zatvárací krútiaci moment pri pracovnom tlaku;

 

8.2 NázovVentil TWSvýrobca; dátum výroby; sériové číslo továrne; hmotnosť; otvor, počet otvorov a vzdialenosť medzi stredovými otvormi spojovacieho materiáluprírubasú uvedené v diagrame; kontrolné rozmery celkovej dĺžky, šírky a výšky; efektívne časy otvárania a zatvárania; koeficient odporu prúdenia ventilu; relevantné údaje o kontrole ventilu z výroby a opatrenia pri inštalácii a údržbe atď.


Čas uverejnenia: 12. januára 2023