• head_banner_02.jpg

Osem technických požiadaviek, ktoré musia byť známe pri nákupe ventilov

Theventilje riadiaci komponent v systéme dodávky tekutiny, ktorý má funkcie ako odpojenie, nastavenie, presmerovanie prietoku, zabránenie spätnému prietoku, stabilizácia tlaku, odklonenie prietoku alebo uvoľnenie prepadového tlaku.Ventily používané v systémoch riadenia tekutín siahajú od najjednoduchších uzatváracích ventilov až po rôzne ventily používané v extrémne zložitých automatických riadiacich systémoch so širokou škálou odrôd a špecifikácií.Ventily môžu byť použité na riadenie prietoku rôznych typov tekutín, ako je vzduch, voda, para, rôzne korozívne médiá, blato, olej, tekuté kovy a rádioaktívne médiá.Ventily sa ďalej delia na liatinové ventily, ventily z liatej ocele, ventily z nehrdzavejúcej ocele, ventily z chróm molybdénovej ocele, ventily z chróm molybdén-vanádiovej ocele, duplexné oceľové ventily, plastové ventily, neštandardné ventily na mieru a iné materiály ventilov podľa materiálu.Aké technické požiadavky by ste mali venovať pozornosť pri nákupe ventilov

 

1. Špecifikácie a kategórie ventilov by mali spĺňať požiadavky projektovej dokumentácie potrubia

 

1.1 Model ventilu by mal uvádzať požiadavky na číslovanie podľa národnej normy.Ak ide o podnikový štandard, mal by sa uviesť príslušný popis modelu.

 

1.2 Vyžaduje pracovný tlak ventilupracovný tlak potrubia.Za predpokladu, že neovplyvní cenu, pracovný tlak, ktorý ventil vydrží, by mal byť väčší ako skutočný pracovný tlak potrubia;ktorákoľvek strana ventilu by mala byť schopná odolať 1,1-násobku pracovného tlaku ventilu, keď je zatvorená, bez úniku;keď je ventil otvorený, teleso ventilu by malo byť schopné odolať požiadavkám dvojnásobku pracovného tlaku ventilu.

 

1.3 Pri výrobných normách ventilov by sa malo uviesť číslo národnej normy základu.Ak ide o podnikový štandard, podnikové dokumenty by mali byť priložené ku kúpnej zmluve

 

2. Vyberte materiál ventilu

 

2.1 Materiál ventilu, keďže rúry zo sivej liatiny sa postupne neodporúčajú, materiálom telesa ventilu by mala byť hlavne tvárna liatina a mala by sa uviesť akosť a aktuálne údaje o fyzikálnom a chemickom testovaní odliatku.

 

2.2ventilmateriál drieku by mal byť vyrobený z drieku ventilu z nehrdzavejúcej ocele (2CR13) a ventil s veľkým priemerom by mal byť aj driek ventilu zapustený do nehrdzavejúcej ocele.

 

2.3 Materiál matice je liata hliníková mosadz alebo liaty hliníkový bronz a jej tvrdosť a pevnosť je väčšia ako tvrdosť a pevnosť drieku ventilu

 

2.4 Materiál puzdra drieku ventilu by nemal mať väčšiu tvrdosť a pevnosť ako driek ventilu a nemal by vytvárať elektrochemickú koróziu s driekom ventilu a telesom ventilu pod ponorením do vody.

 

2.5 Materiál tesniacej plochyExistujú rôzne typyventily, rôzne spôsoby tesnenia a požiadavky na materiál;Mali by sa vysvetliť bežné klinové posúvače, materiál, spôsob upevnenia a spôsob brúsenia medeného krúžku;Mäkko utesnené posúvače, materiál gumovej výstelky ventilovej dosky Údaje o fyzickom, chemickom a hygienickom testovaní;Klapkové ventily by mali označovať materiál tesniacej plochy na telese ventilu a materiál tesniacej plochy na klapke;údaje o ich fyzikálnych a chemických testoch, najmä hygienické požiadavky, odolnosť proti starnutiu a odolnosť gumy proti opotrebovaniu;Guma na oči a guma EPDM atď., je prísne zakázané miešať regenerovanú gumu.

 

2.6 Tesnenie hriadeľa ventiluPretože ventily v potrubnej sieti sa zvyčajne otvárajú a zatvárajú zriedkavo, vyžaduje sa, aby tesnenie bolo niekoľko rokov neaktívne a tesnenie nestarlo, aby sa udržal tesniaci účinok po dlhú dobu;Tesnenie hriadeľa ventilu by malo vydržať aj časté otváranie a zatváranie, tesniaci účinok je dobrý;Vzhľadom na vyššie uvedené požiadavky by sa upchávka hriadeľa ventilu nemala vymieňať po dobu životnosti alebo dlhšie ako desať rokov;Ak je potrebné vymeniť upchávku, pri konštrukcii ventilu by sa mali zvážiť opatrenia, ktoré je možné vymeniť pod tlakom vody.

 

3. Prevodovka s premenlivou rýchlosťou

 

3.1 Materiál telesa skrine a vnútorné a vonkajšie antikorózne požiadavky sú v súlade s princípom telesa ventilu.na

 

3.2 Krabica by mala mať tesniace opatrenia a krabica po zložení vydrží ponorenie do vodného stĺpca 3 metre.na

 

3.3 Pre zariadenie na obmedzenie otvárania a zatvárania na krabici by mala byť nastavovacia matica v krabici.na

 

3.4 Konštrukcia prevodovej konštrukcie je primeraná.Pri otváraní a zatváraní môže otáčať iba hriadeľ ventilu bez toho, aby sa pohyboval hore a dole.na

 

3.5 Prevodovka s premenlivou rýchlosťou a tesnenie hriadeľa ventilu nemôžu byť spojené do tesniaceho celku.na

 

3.6 V krabici nie sú žiadne nečistoty a časti záberu ozubených kolies by mali byť chránené mazivom.

 

4.Ventiloperačný mechanizmus

 

4.1 Smer otvárania a zatvárania ventilu by mal byť zatvorený v smere hodinových ručičiek.na

 

4.2 Keďže ventily v potrubnej sieti sa často otvárajú a zatvárajú ručne, počet otáčok otvárania a zatvárania by nemal byť príliš veľký, dokonca aj ventily s veľkým priemerom by sa mali pohybovať v rozmedzí 200-600 otáčok.na

 

4.3 Aby sa uľahčila operácia otvárania a zatvárania jednou osobou, maximálny otvárací a zatvárací moment by mal byť 240 m-m pod tlakom inštalatéra.

 

4.4 Otvárací a zatvárací koniec ventilu by mal byť štvorcový čap so štandardizovanými rozmermi a mal by smerovať k zemi, aby ho ľudia mohli ovládať priamo zo zeme.Ventily s kotúčmi nie sú vhodné pre podzemné potrubné siete.na

 

4.5 Panel zobrazenia stupňa otvorenia a zatvorenia ventilu

 

Čiara stupnice stupňa otvárania a zatvárania ventilu by mala byť po zmene smeru odliata na kryt prevodovky alebo na plášť panela displeja, všetko otočené k zemi a čiara stupnice by mala byť natretá fluorescenčným práškom, aby bola znázornená pútavý;V lepšom stave je možné použiť nerezový plech, inak je lakovaný oceľový plech, na jeho výrobu nepoužívajte hliníkovú kožu;Ihla indikátora je pútavá a pevne upevnená, akonáhle je nastavenie otvárania a zatvárania presné, mala by byť zaistená nitmi.na

 

4.6 Akventilje zakopaný hlboko a vzdialenosť medzi ovládacím mechanizmom a panelom displeja je15 m od zeme by mala byť predlžovacia tyč a mala by byť pevne upevnená, aby ju ľudia mohli pozorovať a ovládať zo zeme.To znamená, že otváranie a zatváranie ventilov v potrubnej sieti nie je vhodné na operácie so zvislými otvormi.

 

5. Ventiltestovanie výkonu

 

5.1 Keď sa ventil vyrába v sériách určitej špecifikácie, mala by byť poverená autoritatívna organizácia, aby vykonala nasledujúce testovanie výkonu:Otvárací a zatvárací moment ventilu v podmienkach pracovného tlaku;V podmienkach pracovného tlaku, nepretržité časy otvárania a zatvárania, ktoré môžu zabezpečiť, aby bol ventil tesne uzavretý;Detekcia súčiniteľa prietokového odporu ventilu za podmienok dodávky vody potrubím.na

 

5.2 Pred opustením továrne ventilu by sa mali vykonať nasledujúce testy:Keď je ventil otvorený, teleso ventilu by malo odolať skúške vnútorného tlaku dvojnásobku pracovného tlaku ventilu;Keď je ventil zatvorený, obe strany by mali vydržať 11-násobok pracovného tlaku ventilu, bez úniku;ale kovovou utesnenou klapkou, hodnota úniku nie je väčšia ako príslušné požiadavky

 

6. Vnútorná a vonkajšia antikorózna ochrana ventilov

 

6.1 Vnútorná a vonkajšia stranaventiltelo (vrátane prevodovky s premenlivou rýchlosťou) by sa malo najskôr otryskať, aby sa odstránil piesok a hrdza, a snažiť sa elektrostaticky nastriekať práškovú netoxickú epoxidovú živicu s hrúbkou 0~3 mm alebo viac.Ak je ťažké elektrostaticky nastriekať netoxickú epoxidovú živicu pre extra veľké ventily, mala by sa podobná netoxická epoxidová farba tiež natrieť štetcom a nastriekať.

 

6.2 Vnútro telesa ventilu a všetky časti dosky ventilu musia byť plne antikorózne.Na jednej strane nehrdzavie, keď sa namočí do vody, a medzi oboma kovmi nedôjde k elektrochemickej korózii;na druhej strane je povrch hladký, aby sa znížila odolnosť voči vode.na

 

6.3 Hygienické požiadavky na antikoróznu epoxidovú živicu alebo farbu v tele ventilu by mal mať protokol o skúške príslušného orgánu.Chemické a fyzikálne vlastnosti by tiež mali spĺňať príslušné požiadavky

 

7. Balenie a preprava ventilu

 

7.1 Obe strany ventilu by mali byť utesnené doštičkami blokujúcimi svetlo.na

 

7.2 Ventily stredného a malého kalibru by sa mali zviazať slamenými povrazmi a prepravovať v kontajneroch.

 

7.3 Ventily s veľkým priemerom sú tiež balené s jednoduchým dreveným rámom, aby sa zabránilo poškodeniu počas prepravy

 

8. Skontrolujte výrobnú príručku ventilu

 

8.1 Ventil je zariadenie a vo výrobnom manuáli by mali byť uvedené nasledujúce relevantné údaje: špecifikácia ventilu;Model;pracovný tlak;výrobný štandard;materiál telesa ventilu;materiál drieku ventilu;tesniaci materiál;Tesniaci materiál hriadeľa ventilu;materiál puzdra drieku ventilu;antikorózny materiál;smer štartu prevádzky;revolúcie;otvárací a zatvárací moment pod pracovným tlakom;

 

8.2 NázovVENTIL TWSvýrobca;dátum výroby;sériové číslo továrne: hmotnosť;otvor, počet otvorov a vzdialenosť medzi stredovými otvormi spojaprírubasú znázornené v diagrame;kontrolné rozmery celkovej dĺžky, šírky a výšky;efektívne časy otvárania a zatvárania;prietokový odpor ventilu Koeficient;príslušné údaje o kontrole ventilu zo závodu a opatreniach na inštaláciu a údržbu atď.


Čas odoslania: 12. januára 2023